Optional Mission "Supply Depot"



出入り口付近通信記録: Where's Lumley?

?: Lumley? Russo? Anybody there?
  • Lumley? Russo? みんなどこにいるんだ?

?: An hell! There ain't nobody here.
  • 何なんだここは!誰もいない。

Conchran: Someone left the music on. Here, sync your locator to Sergeant Lumley's RIG. We should be able to pick up his suit's transponder.
  • 誰かが音楽を流してる。Lumley軍曹のRIGをロケーターに同期させろ。俺たちは彼のスーツのトランスポンダーを拾わないといけない。

?: Why'd the General send us here anyway?
  • 何故将軍は私たちをここに送り込んだんでしょう?

Conchran: Boy, an army marches on its stomach. We won't last one week on this planet without our food and guns. Lumley has both.
  • 坊主、腹が減っては戦は出来ん。食料と銃が無けりゃこの星じゃ一週間と生きられない。Lumleyは両方持ってる。

?: Ah shit.
  • クソッ。

Isaac: Ah...
  • あぁ・・・。

通信記録: Shouldn't We Turn Back?


?: Alright, there's something wrong with this planet! Something very, very wrong!
  • なぁ、この星は何かがおかしい!何か本当におかしなことが起こってる!

?: "Make Us Whole." What do you suppose that means?
  • ”一つになろう”とは一体何を意味するんだ?

?:Sergeant! Please sir, can we just get the hell out of here?
  • 軍曹!答えて下さい、俺たちはこの地獄から出られるんですか?

Conchran: No, not just yet. The transponder is further in.
  • 少なくとも今はまだ出られないな。トランスポンダーはもっと奥にある。

?: Are you crazy? Sir!? Wait for me!
  • まだ奥に行くって言うんですか?軍曹!?置いていかないでください!

エレベーターで上がった後: Soon We Feed

Conchran: Almost there. The signal is getting very close now.
  • すぐそこだ。信号はすぐ傍からだ。

?: Sir, I don't know about you but I haven't seen a scrap of food yet.
  • 軍曹、あなたはどうか知りませんが、私はまだ食料のかけらも見つけてませんよ。

Conchran: Don't you worry. We'll all feed soon.
  • 心配するな。すぐにみんな飯が食える。

?: What???
  • どういう意味ですか?

Conchran: This way.
  • こっちだ。

資材入手後: Food All Gone

?: Ah no... No no no no! He spoiled all the food! Sarge! Did you hear me? It's gone! It's all gone!
  • あぁ…クソ、クソ、クソ、クソッ!あいつ全部腐らせやがった!軍曹!聞こえますか?駄目です!もうお仕舞いだ!

Conchran: Man does not live by bread alone.
  • 人はパンのみにて生きるものにあらずだ。

?: The hell's that supposed to mean?
  • 一体どういう意味です?

Conchran: The meat is all around us. Tasty meat - Fingers and toes and noses...
  • 肉は俺たちの周りそこらじゅうにある。旨いなこの肉は――指につま先に鼻…

?: Hey, where are you going?!
  • 軍曹、どこに行くんです?!

?: What's gotten into you? Hey!
  • 何を考えてるんです?軍曹!

Conchran: Everyone must understand. They must know. They must EAT!
  • みんな気づかないといけないんだ。知る必要がある。食わねばならないと!

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2013年03月10日 05:27