C.M.S Greely
船内へ進入
Isaac:Hey Santos, I made it inside the Greely. Any luck with that encrypted message?
- Santos、Greely内への進入に成功した。あの暗号化されたメッセージに関する新情報は?
Santos:No, but if you can find the source, maybe we can find a way to decrypt it.
- ないわ。でも発信源を見つけられれば、解読方法を見つけられるかもしれない。
Isaac:Roger that, Isaac out.
船体閉鎖中
Isaac:Santos, it looks like parts of the ship are sealed off.
- Santos、どうやら船体の一部が封鎖されてるみたいだ。
Santos:Sealed? On purpose? Do you think you can get it open?
Isaac:Not sure. If I can get the power on, I may be able to lift the security lockdown. Hold on.
- わからない。電源が入ればセキュリティを切れると思う。待っててくれ。
電源オン
Isaac:Santos, power's on.
Santos:I see it. The lockdown is originating from the radio room.
Isaac:Set my waypoint, I'll head there.
無線室発見
Santos:Isaac, how's your progress?
Isaac:I found the radio room. Just give me a minute to release this lockdown.
無線室内通信ログ : Interrogation
Dr. Barton:...I told you! I DON'T KNOW!!
Commander:Dr. Barton, someone is broadcasting a coded message planetside! Who are you trying to contact!? Dr. Serrano? Tell me!
- Dr. Barton、誰かがコード化された放送を惑星に向けて流したんだ!お前は誰と連絡を取ろうとしたんだ?!Dr. Serranoか?答えろ!
Dr. Barton:STOP! Please, they wouldn't tell me, I don't know!
- やめてくれ!頼む、何も聞いてないんだ、何も知らない!
Unit 3:Commander, this is Unit 3. They've barricaded themselves in with the broadcasting equipment.
- Commander、こちらUnit 3です。奴らは放送設備の中に立て篭もりました。
Commander:If that's where they want to die, let them. Cut the ship's power. It'll kill their life support and cripple the transmission.
- 奴らがそこで死にたいのならそうしてやる。船の電源を落とせ。奴らの生命維持装置と送信を止める。
Unit 3:What about the others?
Commander:You know the orders. No one lives.
Unit 3:Understood.
Dr. Barton: No no, Please! You don't understand! You can't... You can't do this!
- お願いだ、やめてくれ!お前は何も分かってない!お前には…お前には出来ない!
放電停止後 : Research Mystery Discovered
Laura:Barton! This is Laura Engstrom. They've started the cleanse order! If We don't warn Serrano, all our work will be destroyed! Did you get the message encrypted? The codes are in my office! You HAVE TO HURRY! They're onto us!!
- Barton!こちらLaura Engstrom。奴らは浄化作戦を始めたわ!Serranoに警告しなければ、私達がやってきたことが全て無駄になってしまう!暗号化されたメッセージは受け取った?コードは私のオフィスにあるわ!急いで!奴らはもう気付いてる!
Lauraのオフィスのキー入手
Santos:Isaac... what is that horrible noise?
Isaac:Uh, I think pulled out something I shouldn't have! The gravity plating it tearing itself apart! The message is a warning, to someone named "Serrano" on the pranet surface!
- あー、抜いてはいけないものを抜いてしまったようだ!重力発生装置がバラバラになってる!メッセージは"Serrano"という、惑星上に居る人物への警告だ!
Santos:Did you find a way to decode it?
Isaac:Yes, the encryption key is in the office of "Laura Engstrom".
- ああ、解読するための鍵は"Laura Engstrom"のオフィスにある。
Santos:Let me see if I can find it, yes! Here she is! I'll send it to your locator.
- えっと、ここかな…見つけた!彼女はここにいる!ロケーターに送っておくわね。
Lauraのオフィスにて
Isaac:Got it! Hey Santos, I'm sending you the decryption key now!
- やったぞ!Santos、今そっちに解読用キーを送る!
Santos:I see it! Hold on, I'll apply it to the message.
?:Hide Rosetta... Hide Rosetta... Hide Rosetta...
- Rosettaを隠せ…Rosettaを隠せ…Rosettaを隠せ…
Santos:"Hide Rosetta"?... Who's she?
Isaac:They must have been trying to hide her from the execution order. Her research could be the key to all of this.
- きっと彼らはこの殺戮から彼女を隠そうとしてたんだ。たぶん彼女の研究が鍵なんだろう。
Santos:But why issue a cleanse order if it would destroy such an important secret?
- でも何で、重要な秘密も消えちゃうのに浄化指示なんて出したのかしら?
Isaac:Maybe they panicked. Or maybe they knew something we didn't?
- 多分混乱してたんだろう。そうでないなら俺達が知らない何かがあるのか?
Santos:Isaac, thanks for looking into this. It could prove very useful.
- Isaac、良く見つけてくれたわ。これは非常に役に立つ。
Isaac:Good to hear. Well, I'm heading back. We've got a long road ahead of us. Isaac out.
- そいつは良かった。さて、戻るとするか。俺達にはまだまだやることがある。通信終了。
最終更新:2013年03月08日 00:42